гамель ревьян

seo in guk

m


https://upforme.ru/uploads/0012/04/b3/2/665248.jpg

18.10.1372, 653

[h1]heart story[/h1]

bound

myth

  • Мори-номо — ёкаи, появившиеся из-за несправедливости или слишком близкого контакта с людьми. Когда-то они были духами-хранителями природных циклов, а теперь стали уродливой тенью жизни.

  • Их облик изменчив, может быть прекрасным или пугающим. Красота — инструмент для влияния на людей с сильными невысказанными желаниями и сожалениями.

  • Они служат катализатором, усиливая и высвобождая скрытые эмоции человека.

  • Их пища — сильные эмоции (гнев, тоска, страх), особенно ценно осознание утраты.

  • Их сила — в искажении естественного порядка: манипуляция восприятием через голос и ускорение процессов распада (разрушение материи).

  • Они имеют слабости, являющиеся отголоском их светлого прошлого: соль, рассветный солнечный свет и чистая родниковая вода причиняют им боль и вред.

  • Всеми своими действиями они стремятся достичь Хвальгён — гипотетического обратного превращения в светлую сущность, чтобы обрести своеобразную свободу от того бытия, которое они ведут.

мори-номо // более полное описание

Мори-номо — так на их забытой родине называли ёкаев, чья сущность была подобна бурлящему подземному источнику: сдерживаемый гнев, рождённый из несправедливости, который постоянно ищет выход. В старых преданиях говорится, что некогда они были безымянными духами природы — хранителями циклов жизни, роста и распада. В последствии, они стали отражением жизни в треснувшем зеркале — не смертью, но её уродливой тенью, лишь потому что были слишком доверчивы, а люди вместо доброты отплачивали им только злобой и своей грешностью, развращая духов природы, низводя их до низменных и порочных созданий.

Внешне мори-номо могут быть как пугающими, так и прекрасными: их облик словно соткан из лунного света и бархатной тьмы, подстраиваясь под обстоятельства. Красота в данном случае — не дар, а побочный эффект их природы и рычаг воздействия лишь на тех, чьи сердца переполнены невысказанными желаниями, сожалениями и скрытой тягой к запретному. Мори-номо видят эти состояния как светящиеся нити и узлы, вплетённые в тело и память человека. Они не забирают души и не заключают договоров, как демоны — они становятся лишь катализатором. В их присутствии желание [обладать, получить, уйти из жизни и тэ дэ и тэ пэ, но не само его исполнение] начинает жить собственной жизнью, вытесняя всё остальное. И именно в этот момент, появляется возможность ухватить сильную эмоцию.

Их подпитка — не жизнь как таковая. Мори-номо насыщаются сильными эмоциями, доведёнными до предела: гневом, который наконец вырывается наружу, тоской, которой позволили быть услышанной, страхом, принятым без сопротивления. Особенно ценны моменты утраты — не обязательно смерть, а осознание, что что-то безвозвратно ушло. После их ухода человек может чувствовать пустоту, забывчивость или странное облегчение, не понимая причины.

Их способности — это не проклятия, а перекосы естественного порядка. Тела мори-номо восстанавливаются медленно, будто сама их суть колеблется, стоит ли возвращаться к тому, как было. Их выносливость превышает человеческую, а голос способен смещать восприятие: слова застревают в памяти, переписывают акценты, заставляют сомневаться в привычных истинах. Они не внушают напрямую — они создают пространство, где мысль начинает развиваться в нужную сторону сама.

Искажённая связь с природой дарует им способность ускорять распад. Цветы осыпаются пеплом за мгновение, плоть покрывается язвами, словно перезревшие плоды, металл рассыпается в рыжую пыль — время, насильственно ускоренное, пожирает материю изнутри. Но даже эта мощь имеет предел. Соль разъедает их плоть, причиняя невыносимую боль. Рассветный солнечный свет обжигает, а чистая родниковая вода вызывает судорожные конвульсии. Эти слабости — эхо их прежней, чистой связи с миром, от которой они были оторваны.

В конечном счёте все их уловки служат одной цели. Мори-номо верят, что, собрав достаточно чужих эмоций, они смогут достичь Хвальгён: момент, когда они могут сделать обратный переход к светлой сущности. В концепции их убеждений, это должно даровать им независимость, освободить от вечного гнева и превратить из теней жизни в её истинных сорвтников. Истинно ли это? Вряд ли. Для большинства же путь важнее цели: ведь самурай без пути уже наполовину мёртв.
Основные тезисы:

[h1]soul journey[/h1]

владелец частной галереи современного искусства и древностей «number 66, camden street», сотрудник в «veyloria»

Гамелю Ревьяну 653 года, и большую часть этого времени он учился одному простому искусству — оставаться на месте, когда мир меняет декорации. Он родился на юге Корейского полуострова, в эпоху, когда духи ещё не прятались за легендами, а демоны носили имена, звучащие как шёпот между соснами. Тогда его знали как мори-номо, и гнев в нём был свежим, как только что вспаханная земля. Он помнит запах крови на камнях и вкус первой поглощённой эмоции — металлический, почти сладкий.

Он сменил много лиц и эпох. Был странствующим монахом, который никогда не молился, торговцем нефритом, подмешивающим проклятия в улыбки, переводчиком при дворе, аккуратно искажавшим смыслы, безымянным солдатом, выжившим там, где выжить было нельзя, коллекционером слухов и чужих грехов. Он умеет говорить на языках, у которых давно нет носителей, и писать знаками, которые не предназначались для человеческих глаз. Каждый раз он уходил раньше, чем его начинали помнить слишком хорошо. Память и привязанности — опасная роскошь для тех, кто живёт слишком долго.

В Дублине он обосновался намеренно. Город, где мифы не умирают, а просто меняют адрес и вывеску. Его галерея на Камден выглядит как частное пространство для избранных, но это всего лишь мишура. Современное искусство соседствует с древними артефактами, чьё происхождение невозможно подтвердить ни одним официальным архивом. Некоторые экспонаты тихо дышат по ночам. Некоторые меняют положение, если на них долго не смотреть. Один из залов никогда не отражается на фотографиях. Гамель утверждает, что это «концептуальная провокация», и люди верят ему охотнее, чем следовало бы. Он не создаёт искусство — он его собирает, как эмоции и чувства. Картины, скульптуры, маски, сломанные иконы, ритуальные предметы без инструкций. Его привлекает не красота, а надлом. Трещина. Ошибка, пережившая своего автора. Он платит щедро и никогда не торгуется, если чувствует, что предмет того стоит.

Женщина-дракон вошла в его жизнь задолго до галереи и задолго до того, как он научился называть своё существование жизнью. Она носила человеческий облик неохотно, как плохо подогнанную кожу, и пахла дымом, жгучим холодом и древним золотом. Он украл у неё жемчужину — магическое ядро, источник силы, памяти и права быть собой. Он до сих пор не уверен, было ли это воровство или тщательно спланированное разрешение с её стороны. Жалела ли она его? Ненавидела ли? Их отношения — цикл: страсть, предательство, молчание, возвращение, забвение. Иногда она приходила, чтобы попытаться забрать своё. Иногда — чтобы убедиться, что он всё ещё не умер окончательно. Сейчас - они коллеги, но подсознательно он чувствует, что она была бы огорчена, если бы его никчёмная жизнь закончилась бы не от её рук.

Жемчужина хранится не в сейфе и не в тайнике — она вросла в него. Она меняет его сны, делает воспоминания тяжелее и острее. Иногда он слышит в себе чужое дыхание. Иногда — пение, от которого трескаются зеркала. Он платит за это снами, в которых горят города без названий, и считает цену смехотворной по сравнению с тем, что получил. А получил он крупицы её сил, которые делают его существование чуть менее невыносимым, а голод по эмоциям не таким сильным.

Гамель Ревьян вежлив, сдержан и почти человечен. Он предпочитает чёрный чай без сахара, ненавидит громкие старые часы и никогда не сидит спиной к окну. Он говорит мягко, редко повышает голос и никогда не торопится — время, в конце концов, работает на него. Он умеет слушать так, что люди начинают рассказывать больше, чем собирались, а потом — больше, чем хотели бы. Его внушение незаметно: как мысль, которую ты принимаешь за собственную, или решение, о котором не помнишь до момента принятия.

Он не жесток из прихоти, но и не знает жалости в привычном смысле. Каждый контакт с людьми — форма искусства. Каждая ошибка — заслуженная. Он не лжёт напрямую. Он просто позволяет желаниям и эмоциям людей говорить за себя. Гамель боится только одного — остановки. Мгновения, когда цель растворится окончательно, а путь закончится и не останется даже гнева. Поэтому он продолжает собирать с алчной остервенелостью: искусство, истории, людей, опасаясь остаться ни с чем. Низменность его истинной сущности никогда и никуда не уходит; она просто научилась носить костюм и приторно улыбаться.

Гамель не верит, что Хвальгён принесёт освобождение. Но он верит в процесс. В движение. В то, что даже проклятие можно превратить во что-то полезное, если достаточно долго изучать его под правильным углом. И если однажды галерея закроется без объяснений, а дом под номером 66 опустеет, это будет значить лишь одно: он снова двинулся в путь.
Или сдался.
Что, впрочем, почти невероятно.

[h1]mind control[/h1]

пишите письма юно